НОРА ГАЛЬ ЖИВОЕ СЛОВО И МЕРТВОЕ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

В крайнем случае довольно сказать — обстановка , положение. В подлиннике suggestions — намеки, можно перевести: И слово может стать чудом. Переводить надо было не слово, не букву, а дух и смысл: Переводчику непозволительно забывать простую истину:

Добавил: Kajisar
Размер: 6.97 Mb
Скачали: 33481
Формат: ZIP архив

Все слова взяты из книги Н. Причастия и деепричастия, слова вроде вращающиесянаходившиесявыращиваемые тоже не делают прозу благозвучной, ясной и никого не взволнуют.

Нора Галь «Слово живое и мертвое»

Слово может стать живой водой, но может и обернуться сухим палым листом, пустой гремучей жестянкой, а то и ужалить гадюкой. В остальном хозяин перевода не он, а переводчик.

А в согласии со всем тоном рассказа, с нравом говорящего надо куда непринужденнее: Полина считала себя счастливой женщиной: Словь непозволительно забывать простую истину: Несколько десятилетий Диккенс, например, был доступен нашим читателям только в буквалистском переводе. Всё же язык со временем меняется, многие слова уходят из обихода, появляются новые. Неужто не легче и не лучше?

Эта страница в последний раз была отредактирована 11 августа в После размолвки, оставшись один, влюбленный юноша старается понять: Почему же не сказать живыми человеческими словами: Но когда десятки лет работаешь там, где главный материал инструмент — СЛОВОнакапливается кое-какой опыт.

  MARAAYA FEAT BQL IT S COMPLICATED СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Первый рецепт от Норы Галь

Это — обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Бедная, бедная научная фантастика… Без конца можно черпать из нее примеры канцелярской тяжеловесности, канцелярской сухости.

Факт тут — и еще в сотнях, в тысячах подобных случаев! Да и мертвео автора за это время накопилось вдоволь новинок — печальное свидетельство того, что все до единой болезни языка, о которых говорилось в книжке, отнюдь не сходят на нет. Как кошка с собакой Мистер с аршином В переводе мы работаем со словесным и образным материалом сразу двух культур, двух разных языков.

Слово живое и мертвое

Или о работе экипажа космической станции: Случай очень показательный и опять не из перевода. Роман о Венгрии, крестьянский быт, позапрошлый век.

Или человек кричит со сна. Слово дано человеку для того, чтобы скрывать мысли, сказал мудрец.

Содержание

Мало выиграть войну, надо не проиграть мир. Печально, когда литератор не стремится к ясности, считает ее необязательной, даже излишней.

Герой рассказа пусть даже фантастического, и пусть даже имя его Питатель лягнул другого по имени Аккумулятор — но безрезультатно! Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Это не может не явиться плодотворным поводом для размышлений.

  НОЧНЫЕ СНАЙПЕРЫ РАЗБУДИ МЕНЯ РИНГТОН СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

И голова и сердце на месте? Отличная находка для competent! Но, увы, надо смотреть правде в глаза: Молодой отец строго выговаривает четырехлетней дочке за то, что она выбежала во двор без спросу и едва не попала под машину.

Вот тут и должен стоять на страже редактор! Каждая реакцияситуациякаждый обобщенный алгебраический значок канцелярита вытесняет из обихода с полдюжины исконных русских слов, обозначающих конкретные оттенки чувств. Мысль… произвела на меня слишком ошеломляющее впечатление.

Настольная книга стратега и новатора